摘要
现藏于大英图书馆的斯坦因藏品中,新疆出土的古藏文木简共有两千余件,木简M.Tagh.b.1.0011号为其中之一。著名藏学家托马斯和王尧两位先生虽在各自的著作中曾对该木简进行了原文录入、注释和翻译等工作,但仍然存在少量的错录、漏录现象。文章在前人的研究基础上,对现有录文予以补正、纠正,并借助敦煌西域古藏文文献、传统藏文史料,提出该木简上的“Gu-rib”一词应为一姓氏,而非前人所说的“奴隶”或“马”的个人学术观点。同时,对出身于该姓氏的相关历史人物及其活动范围作了学术梳理。
The general background information of the M.Tagh.b.I.OO11 is introduced at the beginning.Secondly the original document is duplicated and the translation of it has been tested.Finally,this article theories that Gurib occurred in this scored stick is a name of clan.
作者
多杰尖措
Garu Dorje Gyentsen(The Institute of Social Science,North-west Minzu University,Lanzhou,730030)
出处
《西藏大学学报(藏文版)》
2020年第1期68-79,190,共13页
Journal of Tibet university
基金
2017年度国家社会科学基金青年项目“新疆出土古藏文木简整理与研究”阶段性成果。项目编号:17CTQ018。