期刊文献+

试论日语新闻标题的省略表达及汉译策略

下载PDF
导出
摘要 标题是统领整篇新闻报道的核心。受字数、版面和吸引读者等因素的限制,新闻标题力图用最少的文字传达最丰富的信息,并且不失"魅力",因此新闻标题需要使用大量省略表达。本文以2019年10月7日至13日的朝日新闻(电子版)的新闻标题为例,对其省略表达进行归类,并探讨其汉译策略。
出处 《戏剧之家》 2020年第11期186-187,共2页 Home Drama
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献10

  • 1唐见端.英语新闻标题翻译技巧简析[J].新闻记者,2005(9):44-46. 被引量:35
  • 2朝日新闻整理部.1983,「あなたも编集者一広報·社内報·機関誌·会報の作り方」,大阪书籍.
  • 3花田達朗·ニユ-ズラボ研究会,2004,"実践ヅヤ-ナリスト養成講座"平凡社.
  • 4板村英典,2004,「"瀋陽事件"をめぐる荷重報道の比较研究-4大新聞における見出し語を中心に」,"人间科学".
  • 5邵志新.《浅论网络新闻标题的功能》[J].消费导刊(理论版),.
  • 6仁田義雄.日本語え法研究序説:日本語の記述え法を目指しτ[M].くろしお出版,1997.
  • 7水内純清.新聞の見出しに見る助詞の省略と効用.東ア ジア日本語教育日本え化研究(第五輯)[M].東アジア日本 語教育日本え化研究会,2002.
  • 8日比野茂夫.新聞見出しの字句省略法.愛知女子短期大学研究紀委(28巻) ,1995.
  • 9刘之涛.浅谈网络新闻与传统新闻的区别[J].浙江消防,2001,0(12):32-33. 被引量:3
  • 10文军,邓春.关联理论在网络新闻翻译过程中的适用性调查[J].外语教学,2003,24(6):87-92. 被引量:26

共引文献19

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部