摘要
译介学是中国学者综采当代中西翻译理论之长,针对中国文学史和文化史的具体问题而建构的具有较大新意的理论系统,对世界译学亦有颇多启示。然而围绕该理论的争论也一直不断,很重要的原因在于对译介学基本概念、命题的误解。本文试图在厘清译介学基本概念和命题的基础上,对译介学理论系统作一些澄清和补充。
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2020年第1期38-44,共7页
Shanghai Journal of Translators
基金
国家社科基金规划项目“翻译在近代英美汉学演进中的角色及其影响研究”(编号:17BYY045)的部分成果.