摘要
改革开放至今,中医药翻译研究已逐步走向成熟。本研究根据40年来在6种核心期刊上发表的326篇中医药翻译研究论文,采用计量分析法进行分析,从中医药应用翻译、中医药典籍书评译介、中医药翻译技术、中医药翻译理论、中医药口译研究及中医药翻译史等六个方面进行梳理和总结。
Since the reform and opening up in 1978,TCM translation study has been gradually maturing. It is worth our in-depth review and reflection to find the merits and demerits in this research field. Based on the analysis of 326 TCM translation papers published in six core journals,this paper classified the TCM translation study into TCM pragmatic translation,review of TCM translations,TCM translation technology,TCM translation theory,TCM interpreting studies and TCM translation history. It analyzed the characteristics of TCM translation study in the past four decades in terms of publishing trends,publishing units,publishing journals,research categories and research objects.
作者
朱文晓
童林
韩佳悦
ZHU Wen-xiao;TONG Lin;HAN Jia-yue
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2020年第1期55-61,F0003,共8页
Shanghai Journal of Translators
基金
河南省哲学社会科学规划项目(编号:2017BYY009)
全国翻译专业学位研究生教育研究项目(编号:MTIJZW201808)
河南中医药大学课程思政建设项目(编号:KCSZ2018-2)研究成果.