期刊文献+

翻译教学中学习者“实践认知与能力培养”研究

Research on“Practice Cognition and Competence Cultivation”for Learners in Translation Teaching
下载PDF
导出
摘要 翻译实践能促进学习者培养翻译思维、判断力及语言表达能力。本文通过定性研究的方法,分项阐述英语专业本科翻译课的教学活动、内容设计、个人英汉语言水平及翻译技能培养之间的关系,旨在帮助学习者增强对翻译课程本质的认识,从而提高翻译水平。研究发现,学习者的认知与教学活动、课程内容设计、交互性学习无不关联,教学内容的实用性、科学性和系统性是唤醒学习者翻译意识的关键。另外,教学要以学习者认知能力提高为基准,帮助学习者在策略运用和文化素养方面形成独到的翻译思维。最后,学习者的自主性和需求差异也是影响翻译能力提高的主要因素。 Translation practice can promote learners thinking,judgment and language ability.This paper mainly make a qualitative research,illustrating the correlation among teaching and learning activities,content arrangement and translation skills,learners language application capability in the undergraduate learning for English majors,and aims to help learners improve their cognition of translation.The research finds that learners cognition are influenced by class activities,teaching content and interaction between teacher and students,the key factor to awake learners awareness are pragmatic,scientific and systematic arrangement of teaching content.Besides,teaching and learning tends to help the shaping of learners'translation idea,and applying of translation strategies on the basis of cognition improvement.In the end,it finds that the autonomy and needs differences are the main factor to influence learners'translation ability.
作者 吕银平 LV Yin-ping(School of Foreign Language,Ningxia Normal University,Guyuan Ningxia 756000,China)
出处 《湖北开放职业学院学报》 2020年第3期146-149,共4页 Journal of Hubei Open Vocational College
基金 2018年宁夏高等学校英语研究专项项目“英汉翻译教学中学习者‘实践与认知培养’路径研究”的研究成果。
关键词 实践路径 认知培养 翻译能力 practical ways cognition cultivation translation ability
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部