摘要
分析了与“新冠肺炎”有关的各个术语译名,建议根据术语的专业性和约定俗成性的原则,使用“新冠肺炎”这个术语作为COVID-19的中文译名。
Based on analysis of the Chinese translation of terms concerned COVID-19,and in according to the professional principle and popular usage principle in terminology,the paper proposes to take“新冠肺炎”(xinguan feiyan)as Chinese translation of term COVID-19.
出处
《中国科技术语》
2020年第2期11-13,共3页
CHINA TERMINOLOGY
关键词
术语
专业性
约定俗成性
新冠肺炎
term
profession principle
popular usage principle
COVID-19