期刊文献+

我对于“新冠肺炎”译名的建议 被引量:1

Suggestion for Chinese Translation of Term COVID-19
下载PDF
导出
摘要 分析了与“新冠肺炎”有关的各个术语译名,建议根据术语的专业性和约定俗成性的原则,使用“新冠肺炎”这个术语作为COVID-19的中文译名。 Based on analysis of the Chinese translation of terms concerned COVID-19,and in according to the professional principle and popular usage principle in terminology,the paper proposes to take“新冠肺炎”(xinguan feiyan)as Chinese translation of term COVID-19.
作者 冯志伟 FENG Zhiwei
机构地区 杭州师范大学
出处 《中国科技术语》 2020年第2期11-13,共3页 CHINA TERMINOLOGY
关键词 术语 专业性 约定俗成性 新冠肺炎 term profession principle popular usage principle COVID-19
  • 相关文献

同被引文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部