期刊文献+

《木兰辞》日译本翻译策略及木兰形象传播

The Translation Strategy of Japanese Translation of The Ballad of Mulan and the Communication of Mulan Image
下载PDF
导出
摘要 花木兰最早出现于南北朝的一首叙事诗《木兰辞》中,其替父从军的故事千古流传。根据《木兰辞》改编的迪士尼动画电影《花木兰》也广为流传,成为唯一一部中国题材的电影。本文选取网络日译本《木兰辞》,解读其翻译策略及其翻译过程中的问题点,以期为我国典籍的域外传播提供参考。通过花木兰这一人物形象,使中国文化在“走出去”的过程中回归其本来的内涵意义。
作者 毕洋洋 陈芳 Bi Yangyang;Chen Fang
出处 《艺术科技》 2020年第7期89-92,共4页 Art Science and Technology
  • 相关文献

参考文献2

共引文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部