期刊文献+

我国翻译教学研究的现状与展望——一项基于CNKI的知识图谱分析 被引量:8

The Status Quo and Prospect of Translation Teaching in China--A Study Based on Analysis of CNKI Knowledge Map
原文传递
导出
摘要 近年来,随着我国改革开放的不断深入,社会各界对翻译人才的需求越来越大,翻译教学的作用日益彰显。翻译教学研究近十多年来成果丰富。本文以中国知网2000-2019年间翻译教学相关研究论文为数据基础,借助CiteSpace可视化功能绘制我国翻译教学研究知识图谱。研究发现,国内翻译教学研究领域穆雷的研究成果最多;相关研究集中出现在2008-2013年间,中间出现了短暂的空白后,从2016年开始蓬勃发展;该领域的研究热点是翻译能力、大学英语、翻译理论、教学模式等。 With the deepening of China’s reform and opening up,the demand for translation talents is increasing;therefore,translation teaching is playing an increasingly important role.Studies on translation teaching have achieved great achievements in the last decade.Based on CNKI(2000-2019)published papers,and with CiteS pace’s visualization function,the knowledge maps of translation teaching are drawn.According to the map of core authors,it is found that Mu Lei has the biggest node,which indicates that she has made the most research achievements in this field.In the second place lies Xiao Ming and Jia Yan.From major research institutions map,it can be seen that Shandong University has made more achievements than other institutions,and it also has much cooperation with the University of London and Nanjing Normal university.From the evolution trend map hot spots,we can see the research focuses are translation ability,college English,translation theory and teaching mode,etc.And according to the time zone view for keyword clustering,it is obvious that most relevant domestic studies occured in the period from 2008 to2013.Since 2016,before which there was a brief blank,the field has flourished.Lastly,it is revealed that translation,translation teaching mode,English translation teaching,translation theory,translation ability are the major elements of translation teaching research.The number of translation teaching papers has been increasing continuously in the past ten years,the scope of the research has been expanding,and the research depth has also been strengthening,but there still exist some problems.Translation testing and evaluation are neglected.Professional development of translation teacher is ignored too.On the whole,studies on professional development of translation teacher are not only few in number but also scattered.In addition,translation teaching studies seldom draw on the research results of related disciplines and there are few studies adopting empirical research methods.Lastly,most researchers take the teaching of literary translation as the object of study,and the teaching researches of practical applied translation are relatively few.With the deepening of globalization,translation talents play an important role in the process of spreading Chinese culture to the outside world.Therefore,translation teaching will play an increasingly important role.Translation teaching research in China has made fruitful achievements.The related research has covered many topics in the field of translation teaching,such as MTI,translation teachers and teaching mode.Some contents,such as translation materials,professional development of translation teacher,testing and evaluation,still need to be explored further.At the same time,work should be done in strengthening the empirical research,broadening the research horizon and strengthening interdisciplinary research in translation teaching.
作者 赵觅 王林海 ZHAO Mi;WANG Lin-hai(Foreign Language Department,Yanshan University,Qinhuangdao,Hebei 066004,China)
出处 《外语电化教学》 CSSCI 北大核心 2020年第1期59-64,9,共7页 Technology Enhanced Foreign Language Education
基金 河北省高等学校英语教学改革项目“翻转课堂模式下的本科生通用学术英语教学有效性研究”(项目编号:2018YYGJ007) 燕山大学教学研究与改革项目“智能化时代口译教学的创新性研究”(项目编号:2018XJJG76)的部分研究成果。
关键词 翻译教学 翻译教材 翻译测试与评估 知识图谱 Translation Teaching Translation Teaching Material Translation Testing and Evaluation Knowledge Map
  • 相关文献

二级参考文献211

共引文献411

同被引文献94

引证文献8

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部