摘要
随着跨文化交流日益频繁,英语幽默小说也逐渐流传到我国文学行列当中,并被我国人民接受和喜爱。作为人际交往中的一种智慧,幽默是一种文化形式,更是语言现象的表达。英文幽默小说中通过奈达所提出的功能对等理论对其进行翻译和研究,可采取直译和注释法、小说意译法、翻译规划法等不同翻译策略来有效传递小说的风格与内容,让我国读者可与原文读者达成相同的理解程度。
出处
《辽宁经济职业技术学院学报.辽宁经济管理干部学院》
2020年第2期59-61,共3页
Journal of Liaoning Economy Vocational and Technical College. Journal of Liaoning Economic Management Cadre College