摘要
按照双言制理论,在通用语使用域内,台湾言语社区已形成以“标准国语”为高变体,以“台湾国语”为低变体的双言制格局。要深化两岸现代汉语的对比研究,应在台湾这一语言格局框架内,考察、分析两岸通用语在语音、词汇、语法各层面的差异。理清台湾双言制格局下两岸现代汉语差异的层次性,才能对两岸通用语的语言差异作出全面、可靠的描写,也有利于两岸合编词典的编纂和修订。
According to the diglossia theory,a diglossic speech community has been formed in Taiwan with“Standard Guoyu”corresponding to high variety and“Taiwan Guoyu”to low variety.The comparative study of the language varieties on both sides of the strait requires us to take into account such a language performance in Taiwan speech community nowadays.This paper argues that it is necessary to conduct a multilayered studies on the common language varieties cross-strait in terms of vocabulary and grammar,and other aspects,as it is beneficial to deepen our comparative study and to the compiling of dictionaries in cooperation with our partners in Taiwan.
出处
《北华大学学报(社会科学版)》
2020年第2期1-11,150,共12页
Journal of Beihua University(Social Sciences)
基金
国家项目“海峡两岸合编《中华语文大词典》”的阶段性研究成果。