摘要
本文尝试厘清批判素养的内涵,以来自全国20余所高校的百余份大学生笔译作品为实证总结出具有共性的学生批判素养欠缺问题,思考俄语笔译教学存在的问题,指出其在教学目标、教学内容、教学方法等方面的优化路径。
This paper clarifies the connotation of critical literacy,summarizes the common problem of students’lack of critical literacy by taking more than one hundred translation works of students from over 20 colleges and universities all over China as an empirical example,discusses the problems existing in Russian translation teaching,and points out the optimized paths in objectives,contents and methods of Russian translation teaching.
出处
《中国俄语教学》
CSSCI
2020年第1期59-65,共7页
Russian in China
基金
2018年度上海市社科规划青年课题“基于错误分析的双语转换思维模式构建”(项目编号:2018EYY005)的阶段性成果。
关键词
批判素养
笔译教学
优化路径
俄语
critical literacy
translation teaching
optimized path
Russian