期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从新发现档案看美国哈佛燕京图书馆哈特藏书的形成
被引量:
1
A study on Henry H.Hart(哈特) as a sinologist and his collection at the Harvard-Yenching Library in U.S.:based on the newly discovered historical archives
原文传递
导出
摘要
美国哈佛燕京图书馆哈特藏书的旧藏主人是亨利·哈特,其档案最近被发现保存在美国加州州立大学东湾分校图书馆。通过这批新发现的档案可以较充分地认识作为汉学家的哈特对中国文化所怀抱的敬意,以及就此展开的藏读研究活动。
作者
张徐芳
Zhang Xufang
机构地区
厦门大学图书馆
出处
《文献》
CSSCI
北大核心
2020年第2期89-99,共11页
The Documentation
基金
美国哈佛大学哈佛燕京图书馆“哈特藏书调查项目”的阶段性成果之一。
关键词
哈特档案
哈佛燕京图书馆
藏书
汉学研究
分类号
G253.1 [文化科学—图书馆学]
G259.712 [文化科学—图书馆学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
17
参考文献
2
共引文献
11
同被引文献
16
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
2
1
耿纪永.
远游的寒山:英译第一首寒山诗[J]
.中国比较文学,2012(2):41-50.
被引量:12
2
张徐芳.
哈佛燕京图书馆哈特藏书三次整理情况综述[J]
.天禄论丛,2018(1):50-61.
被引量:1
二级参考文献
17
1
孙景尧.
关于比较文学研究可比性问题的刍议[J]
.外国文学研究,1984,6(4):125-129.
被引量:3
2
翁显良.
本色与变相——汉诗英译琐议之三[J]
.外国语,1982,5(1):24-27.
被引量:52
3
[钱锺书著].七缀集[M]. 三联书店, 2002
4
Kahn,Paul.Han Shan in English[]..1989
5
.Anthology of Chinese Literature:From early Times to the Fourteenth Century[]..1965
6
Herbert V.Fackler."Throe English Version of Han Shah‘s Cold Mountain Poems"[].Literature East & West.1971
7
Ezra Pound.The Cantos of Ezra Pound[]..1972
8
Henry Hart.A Chinese Market:Lyrics from the Chinese in English Verse[]..1931
9
Florence Ayscough.Book Review[].Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland.1933
10
Bernard De Voto."Chinese Poetry in English"[].Saturday Review.1932
共引文献
11
1
时光.
变异的诗神:亨利·哈特中诗英译考论[J]
.中外文化与文论,2023(2):300-329.
2
耿纪永.
当代美国文学中的寒山与寒山诗[J]
.英美文学研究论丛,2019,0(2):182-196.
3
刘淑玲.
寒山诗在美国“垮掉派”文学中的化用与价值延伸[J]
.华中学术,2022(2):264-273.
被引量:1
4
时光.
移植与采撷:王士禛诗歌进入英语世界之路径[J]
.燕山大学学报(哲学社会科学版),2016,17(2):16-22.
被引量:1
5
袁国荣.
墙内开花墙外香--寒山诗译介的创造性叛逆与经典化[J]
.宜春学院学报,2017,39(2):70-76.
6
唐军,刘晓晨.
“误读之图”视角下《独坐敬亭山》的英译研究[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2018,32(3):86-91.
7
袁丽梅.
海外汉学助力中国文学“走出去”——关系分析与策略思考[J]
.外语学刊,2018,0(5):18-22.
被引量:14
8
秦思,陈琳.
论赤松的寒山诗翻译对经典的建构[J]
.复旦外国语言文学论丛,2019,0(1):176-182.
被引量:4
9
张静华.
史奈德与中国寒山诗的远游[J]
.海外英语,2020,0(7):154-155.
10
辛红娟,蒋梦缘.
寒山诗英译在美国的经典化过程剖析[J]
.宁波大学学报(人文科学版),2021,34(2):1-7.
被引量:2
同被引文献
16
1
严绍璗.
“文化语境”与“变异体”以及文学的发生学[J]
.中国比较文学,2000(3):1-14.
被引量:58
2
曹顺庆,郑宇.
翻译文学与文学的“他国化”[J]
.外国文学研究,2011,33(6):111-117.
被引量:18
3
王兆鹏.
建设中国文学数字化地图平台的构想[J]
.文学遗产,2012(2):131-133.
被引量:19
4
耿纪永.
远游的寒山:英译第一首寒山诗[J]
.中国比较文学,2012(2):41-50.
被引量:12
5
王丽娜.
《西厢记》的外文译本和满蒙文译本[J]
.文学遗产,1981(3):148-154.
被引量:8
6
江岚.
葵晔·待麟:罗郁正与清诗英译[J]
.苏州大学学报(哲学社会科学版),2014,35(5):133-140.
被引量:5
7
张江.
强制阐释论[J]
.文学评论,2014(6):5-18.
被引量:488
8
郑永晓.
加快“数字化”向“数据化”转变——“大数据”、“云计算”理论与古典文学研究[J]
.文学遗产,2014(6):141-148.
被引量:23
9
徐杰.
大数据时代的新媒体文学研究[J]
.中州学刊,2015(3):162-167.
被引量:5
10
时光.
移植与采撷:王士禛诗歌进入英语世界之路径[J]
.燕山大学学报(哲学社会科学版),2016,17(2):16-22.
被引量:1
引证文献
1
1
时光.
变异的诗神:亨利·哈特中诗英译考论[J]
.中外文化与文论,2023(2):300-329.
1
盘锦锦辽东湾湾新区石化化及精细细化工产产业园区简简介[J]
.当代化工,2019,0(11):2613-2613.
2
张生奎.
初中物理中有关凸透镜的作图[J]
.甘肃教育,1996(5):48-48.
3
陈乙实,车昭碧,曹佳敏,郭亚亚,鲁为华.
绵羊放牧过程中的位移时空特征[J]
.草业科学,2019,36(12):3175-3181.
被引量:4
4
孔祥龙.
“息壤”氨基酸水溶肥在甜菜上的应用试验[J]
.现代农村科技,2020(4):71-71.
被引量:1
5
李宛城.
本期名家|马达[J]
.南京艺术学院学报(音乐与表演版),2020(1).
文献
2020年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部