期刊文献+

商务英语合同冗余信息的翻译策略

The Translation Strategy of Redundant Information in Business EnglishContract
下载PDF
导出
摘要 商务英语合同的内容与合同双方的利益与职责联系密切,需要采用丰富准确的语言描述,使得合同中出现较多的冗余信息,是商务应于合同中必然存在的内容。针对商务英语合同中存在的冗余信息,翻译人员需要采用合理的翻译策略,保障商务英语合同文本翻译的精准性与简洁性,确保汉语使用者能够准确理解商务英语合同的内容。
作者 胡伟峰 Hu Weifeng
出处 《延边教育学院学报》 2020年第1期10-13,共4页 Journal of Yanbian Education College
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献7

共引文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部