摘要
本文基于巴赫金社会杂语理论对互文性与互话语性的内涵变化进行了梳理,发现二者在社会语言学中的定义经历了自最初对克里斯蒂娃互文性理论的依赖,至后期逐渐摆脱其影响,回归至巴赫金社会杂语理论的过程。互文性与互话语性的研究对象区别明显,但二者的实现方式又相互联系。互文性关注文本间的互动,而互话语性则强调话语主体间的对话;互文性的实现会受到话语层面的制约,而互话语性的实现也需要以互文性的实现为前提。
This paper summarizes the connotation changes of intertextuality and interdiscursivity based on Bakhtin's theory of heteroglossia.The results show that the definition of these two concepts in sociolinguistics were initially based on Kristeva's theory of intertextuality but later absorbed the insights of Bakhtin's theory of heteroglossia.The research objects of intertextuality and interdiscursivity are obviously distinct,but the realizations of these two concepts are mutually connected.Intertextuality focuses on the interaction between texts and interdiscursivity emphasizes the dialogue between discourse subjects.The realization of intertextuality is restrained by discourse and the realization of interdiscursivity is based on intertextuality.
作者
李纯
王永祥
Li Chun;Wang Yongxiang
出处
《俄罗斯文艺》
CSSCI
2020年第2期139-147,共9页
Russian Literature & Arts
关键词
互文性
互话语性
社会杂语理论
intertextuality
interdiscursivity
theory of heteroglossia