摘要
弘扬传统文化背景下导游词英译指在导游词要做到简洁精准,能够减少文化符号外延差异,让国外游客在旅游体验中同时感受中国传统文化的魅力.目前,在导游词英译过程中还存在着很多制约因素,需要采用删减重组、增添补译、采用意译、结构改译方法翻译导游词,在多维整合中宣传传统文化,践行文化自觉、重塑文化自信.
出处
《海外英语》
2020年第8期12-13,共2页
Overseas English
基金
2019年郴州职业技术学院湖南省教育科学规划项目“基于弘扬传统文化导游词英译研究”(项目编号:XJK19CZY049)阶段性研究成果之一。