期刊文献+

功能对等理论指导下的《经济学人》汉译研究 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 近年来,新闻英语在国内外的交流使用中愈加频繁,如何翻好新闻英语也成了学者们广泛关注的问题.为了研究《经济学人》的中译本,该文首先介绍了《经济学人》的定义和特点;然后介绍了功能对等理论及其在新闻英语中译的应用;此外,该文从词汇对等和句法对等两个方面,结合《经济学人》中的具体实例,阐述了功能对等理论在《经济学人》汉译中的体现和运用.最后对于如何进一步做好新闻英语翻译,提出了建议.
作者 王倩菲 魏黎
出处 《海外英语》 2020年第6期63-64,80,共3页 Overseas English
基金 国家级大学生创新创业训练项目:商务英语专业学生利用国外网站辅助学习的调查研究——以滁州学院为例(201810377033) 安徽省大学生创新创业训练计划项目:语境理论指导下的商务翻译研究(2018CXXL093) 安徽省2019年高校优秀拔尖人才培育项目:基于语料库的安徽省《政府工作报告》英译的多维度研究(gxyq2019092) 安徽省高等学校省级教研项目:“互联网+”时代商务英语专业信息化建设探索与实践(2017jyxm0496)。
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献4

共引文献13

同被引文献4

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部