摘要
现存“百苗图”诸抄本中所记载的“克孟牯羊苗”,就明确提到了“钱镈”这一与耒耜相似的农具,而且还对这样的农具绘有彩图。对比“百苗图”不同抄本的绘图后,“钱镈”的形制与效用得到清晰的说明和揭示。再辅以当代的田野调查后,发现“耒耜之耕”之所以能够在西南地区获得稳定延续,乃是当地苗族接收、吸纳、消化与创新外来文化,并使之适应于当地特殊生态系统的产物。以此为例,不得不承认,文化的传播绝非机械照搬,往往是吸收消化外来文化事项后并创新利用,使之适应于当地特殊环境的一种文化表达。
In the extant manuscripts of“Baimiao map”,the“Kemenggu Yangmiao”clearly refers to the“Qianbo”which is similar to Lei’s agricultural implements,and there are also colored drawings of such implements.After comparing the drawings of different manuscripts of“Baimiao map”,the shape and utility of“Qianbo”are clearly explained and revealed.With the help of the contemporary field survey,it is found that the reason why the“Leisi Cultivation”can be stably continued in the southwest is that the local Miao people receive,absorb,digest and innovate the foreign culture,and adapt it to the local special ecosystem.Taking this as an example,we have to admit that the spread of culture is not a mechanical copy,but a kind of cultural expression that absorbs and digests foreign cultural matters and makes innovative use of them to adapt them to the local special environment.
作者
张宝元
ZHANG Bao yuan(School of Ethnology and Sociology,Yunnan University,Kunming,Yunnan 650000,China)
出处
《原生态民族文化学刊》
CSSCI
2020年第3期22-28,共7页
Journal of Ethnic Culture
基金
国家社科基金“冷门‘绝学’和国别史等研究专项”项目“意大利藏《百苗图》民国初年临抄本的鉴定、整理与研究”(2018VJX044)阶段性成果
国家社科基金重大招标课题“西南少数民族传统生态文化的文献采辑、研究与利用”(16ZDA157)阶段性成果。
关键词
耒耜之耕
喀斯特山区
延续
创新
Leisi’s Ploughing
Karst mountain areas
Kemenggu Yangmiao
no ploughing