期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从生态翻译学视角浅析林语堂英译的《桃花源记》
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《桃花源记》是由我国古代东晋诗人陶渊明所创作的一篇名作,也是我国不可胜数的古代文学作品中的一块瑰宝。本文选取林语堂先生的译本,探究生态翻译学在翻译中的应用,并从中摘取译例若干,从语言、文化以及交际三个维度对译例作出分析研究。
作者
林丹敏
谭淑芳
机构地区
福州工商学院文法系
出处
《英语广场(学术研究)》
2020年第4期21-22,共2页
English Square
关键词
生态翻译学
桃花源记
三维转换
林语堂
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
79
参考文献
4
共引文献
2014
同被引文献
6
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
4
1
胡庚申.
生态翻译学:产生的背景与发展的基础[J]
.外语研究,2010,27(4):62-67.
被引量:291
2
张钧,亓心.
《桃花源记》并诗在中国小说史上的地位[J]
.九江师专学报,2002,21(1):27-31.
被引量:4
3
胡庚申.
生态翻译学的研究焦点与理论视角[J]
.中国翻译,2011,32(2):5-9.
被引量:1195
4
胡庚申.
生态翻译学解读[J]
.中国翻译,2008,29(6):11-15.
被引量:1182
二级参考文献
79
1
张明权.
二元对立翻译观的文化解构[J]
.北京第二外国语学院学报,2005,27(2):6-9.
被引量:8
2
栗长江.
涉外公证书汉译英[J]
.中国科技翻译,2005,18(4):1-4.
被引量:15
3
焦飏.
从“翻译适应选择论”看严复《天演论》的翻译[J]
.成都教育学院学报,2006,20(12):157-158.
被引量:6
4
吴远庆,李洁平.
从《雨中的猫》的翻译看译者的角色——基于翻译适应选择论的分析[J]
.安徽师范大学学报(社会科学版),2006,34(6):722-725.
被引量:4
5
胡庚申.翻译适应选择论初探[Z].国际译联第三届亚州翻译家论坛宣读,香港,2001.
6
Baker, Mona. In Other Words:A Coursebook on Translation [M]. London/New York: Routledge, 1992.
7
Bassnett, S. & A. Lefevere. (eds.). Translation, History and Culture [C]. London and New York: Pinter, 1990.
8
Carson, Rachel. Silent Spring [M]. Boston: Houghton Mifflin Company, 1962.
9
Cronin, Michael. Translation and Globalization [M]. London: Roultledge, 2003. Reviewed by Phillipson, Robert. Book Review [J]. Language Policy, 2003 (5): 227-232.
10
Derrida, Jacques. La voix et lephenomene [M]. Paris: PUF, 1967.
共引文献
2014
1
王改莉.
生态翻译学视角下景区含“小心”公示语错误浅析[J]
.中外企业家,2020,0(15):202-202.
2
杨洁,王浩勇,马红军.
基于语料库的词汇翻译教学——以“心”一词为例[J]
.中外企业家,2020,0(5):208-208.
3
刘知国,赵谦.
外国语类CSSCI来源期刊(2019-2020年版)的对比研究——基于中国知网近10年来的统计数据[J]
.郑州师范教育,2020,9(3):76-80.
4
谭媛,边立红.
生态翻译学“三维”转换视角下的《说园》英译[J]
.作家天地,2020(21):7-9.
5
张冰姿.
从生态翻译学视角探究文化负载词的日译方法——以《朝花夕拾》为例[J]
.作家天地,2019(21):14-14.
6
王寅.
从翻译的认知观、认知翻译学到体认翻译学[J]
.语言教育,2023,11(4):72-80.
被引量:3
7
高宁,田传茂,单存超.
伟利《国殇》重译的生态翻译学解读[J]
.译苑新谭,2021,2(2):124-131.
8
李文婷,庞焱.
生态翻译学视阈下用典的日译方法研究[J]
.语言与文化研究,2022,22(1):172-180.
被引量:1
9
章泽燕,魏李隼.
生态翻译学“三维”视角下《落花生》三个英译本的对比分析[J]
.语言与文化研究,2020(1):77-80.
被引量:2
10
何振华.
生态翻译理论视野下山东省文化旅游资源译介与国际传播研究[J]
.烟台职业学院学报,2021(4):21-23.
同被引文献
6
1
胡庚申.
生态翻译学解读[J]
.中国翻译,2008,29(6):11-15.
被引量:1182
2
胡庚申.
生态翻译学的研究焦点与理论视角[J]
.中国翻译,2011,32(2):5-9.
被引量:1195
3
田静.
生态批评视角下《桃花源记》英译本解读[J]
.今古文创,2020(45):80-81.
被引量:2
4
李沅泽.
《桃花源记》翻译过程中的文化传递及译本分析[J]
.海外英语,2021(18):41-42.
被引量:1
5
张小曼,王怡.
《桃花源记》英译的四生论解读[J]
.泰山学院学报,2023,45(4):111-118.
被引量:1
6
胡庚申.
译论研究的一种尝试——翻译适应选择论的实证调查[J]
.外语与外语教学,2004(4):40-44.
被引量:22
引证文献
1
1
崔馨文.
翻译适应选择论视角下的陶渊明诗歌英译对比分析[J]
.海外英语,2024(11):21-23.
1
李胜利.
游湘北喝“擂茶”[J]
.中国地名,2019,0(12):57-57.
2
邵国华.
《桃花源记》里外的“慎独”文化[J]
.语文教学之友,2020,39(4):22-24.
3
庄昕.
“桃花源”意象的图像表现研究[J]
.美与时代(美学)(下),2020,0(2):37-40.
英语广场(学术研究)
2020年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部