期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
消费者视角下看中式菜名的英译——以桂林美食街为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
民以食为天,中国文化的博大精深也体现在绚丽多彩的中华美食里。品类繁多的中式菜肴便是体现。中式菜名的英译是中国文化外宣的重要组成部分。而中英饮食文化的差异又给中文菜肴的英译带来了障碍。在新的国家战略背景下,探索中文菜肴名英译、提高其外宣效果,对于中国经济发展、文化软实力提高具有重要意义。
作者
罗星星
机构地区
桂林航天工业学院桂林电子科技大学信息科技学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2020年第7期25-27,共3页
English Square
基金
2018年度广西高校中青年教师基础能力提升项目:“一带一路”背景下桂林旅游文本英译策略研究(项目编号2018KY0824)
关键词
消费者视角
中式菜名
英译
桂林
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
37
参考文献
4
共引文献
196
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
任静生.
也谈中菜与主食的英译问题[J]
.中国翻译,2001,23(6):56-58.
被引量:155
2
周领顺.
“译内效果”和“译外效果”:译文与译者行为的双向评价——译者行为研究(其六)[J]
.外语教学,2011,32(2):86-91.
被引量:30
3
郭富强.
基于对比分析的中式菜肴名英译研究[J]
.苏州科技学院学报(社会科学版),2014,31(4):73-79.
被引量:1
4
周领顺.
美国中餐馆菜谱英译评价原则——从译者身份视角谈起[J]
.中国翻译,2013,34(5):104-107.
被引量:17
二级参考文献
37
1
蒙娜.贝克尔.
The Pragmatics of Cross-cultural Contact and Some False Dichotomies in Translation Studies[J]
.中国翻译,2003,24(1):27-31.
被引量:6
2
田德蓓.
论译者的身份[J]
.中国翻译,2000(6):21-25.
被引量:101
3
黄海翔.
中餐菜单英译浅谈[J]
.中国科技翻译,1999,12(1):18-21.
被引量:92
4
杨仕章.
科米萨罗夫的翻译语用学思想[J]
.中国俄语教学,2004,23(4):18-22.
被引量:14
5
封一函.
再创作的伪翻译属性[J]
.中国翻译,2005,26(4):27-30.
被引量:16
6
钱钟书.林纾的翻译[A].罗新璋,陈应年.翻译论集(修订本)[C].北京:商务印书馆,2009.788.
7
约翰·弥尔顿.大众小说的翻译[A].谢天振,主编.翻译的理论建构与文化透视[C].上海:上海外语教育出版社,2000:140-154.
8
周兆祥.译评:理论与实践[A].黎翠珍,主编.翻译评赏[C].北京:中国青年出版社,2004:1-21.
9
CocaCola既是原材料,也是品牌,二者融为一体,正如“椰树牌”椰汁一样.
10
http ://biz. 163. com/40614/5/0ORJOSH100020QDL, html.
共引文献
196
1
尚春瑞.
目的论视角下天津特色小吃的英译探析[J]
.现代英语,2023(12):114-118.
2
邢畅.
译者行为批评与翻译实践的关联研究[J]
.现代英语,2021(19):59-61.
3
杨蕾.
外宣翻译视角下的浙菜菜名翻译研究[J]
.宁波开放大学学报,2022,20(4):98-102.
被引量:1
4
顾贺.
苏轼词作译者群体行为研究[J]
.汉字文化,2024(7):166-168.
5
吴洁.
中餐菜谱的翻译原则[J]
.白城师范学院学报,2009,23(2):59-61.
被引量:5
6
常呈霞.
体育宣传口号翻译有效性的实证研究[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(10):55-56.
被引量:1
7
黄幼岚.
浅谈中式菜谱的英译[J]
.安徽文学(下半月),2008(3):294-295.
被引量:1
8
乔平.
中餐菜名分类及其英译方法[J]
.扬州大学烹饪学报,2004,21(2):46-49.
被引量:28
9
熊力游.
中华菜名功能与翻译处理[J]
.长沙大学学报,2004,18(3):87-89.
被引量:53
10
郑锦怀.
浅谈中国菜名英译[J]
.漳州职业大学学报,2004,6(4):89-91.
被引量:10
1
张兵兵.
“翻译的文化转向”背景下中式菜名的英译[J]
.英语广场(学术研究),2020(13):30-32.
2
袁增欣.
幼儿教育中如何让饮食文化发挥效力[J]
.食品研究与开发,2020,41(10).
被引量:1
3
叶倾城.
“癖”和“痴”都有病字头[J]
.中学生天地(初中综合版)(A版),2020,0(2):31-31.
4
马琳.
在写作教学中如何培养学生的写作意识[J]
.语文月刊,2020,0(2):31-34.
5
陌陌.
家常饭[J]
.现代养生,2020,20(11):56-56.
6
王镇宝,赵艺阳.
树立和涵养公共意识是议论文公共说理的起点[J]
.中学语文,2019,0(36):56-57.
7
董雅芬.
餐饮翻译的策略研究——以福建石狮地区为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(4):34-35.
被引量:1
8
谢雨菡,杨坤,韦云路,李璐,李全宏.
鱼香茄子加工工艺优化[J]
.食品工业,2020,0(1):138-142.
被引量:3
9
姚家丽.
高校校园超市社交零售策略研究[J]
.商情,2019,0(38):31-31.
10
宋小芹.
北京烤鸭始于味道陷于文化[J]
.中国新时代,2020,0(3):132-137.
英语广场(学术研究)
2020年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部