期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅析日汉翻译中的误译——以本科四年级学生习作为对象
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译工作既考察译者的专业知识水平和理解能力,又要求译者能完整、清晰地对原文意义进行表达。即译者不仅要能看懂原著、还要会用本国语言进行"转述"。缺乏经验的日语学习者在这个"转述"过程中经常出现各种误译。本文主要从本科四年级学生翻译习作收集误译,浅析日汉翻译中的几类误译现象及其产生的原因,以期为日汉翻译学习者提供帮助。
作者
彭敬堃
王婷婷
机构地区
沈阳航空航天大学
出处
《知识经济》
2020年第10期90-91,共2页
Knowledge Economy
关键词
日汉翻译
误译
误译类型
分类号
H36 [语言文字—日语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
11
参考文献
2
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
陈婷.
论功能翻译理论指导下的日汉翻译[J]
.淮北师范大学学报(哲学社会科学版),2015,36(6):170-172.
被引量:1
2
王蓉.
浅谈日汉翻译中的三种误译现象——以日本近现代文学作品为例[J]
.宁波工程学院学报,2012,24(2):11-14.
被引量:1
二级参考文献
11
1
韦平和.
日汉翻译误译现象(一)[J]
.日语知识,2002(8):39-41.
被引量:2
2
伊藤整编集.『川端康成集』[M].講談社,日本现代文学全集29、昭和51.
3
村上春树.ノルヴュィの森[M].講談社,2004.
4
叶谓渠,唐月梅.川端康成小说经典[M].北京:人民文学出版社,1999.
5
林少华.挪威的森林[M].上海:上海译文出版社,2007.
6
李卉.
浅析日汉翻译中存在的误区[J]
.安阳师范学院学报,2007(3):116-117.
被引量:1
7
张秀强.
日语中汉字词汇翻译中的陷阱[J]
.日语知识,2007(11):41-42.
被引量:2
8
ChristianeNord.译有所为--功能翻译理论阐述[M].张美芳,王克非,译.北京:外语教学与研究出版社,2005.
9
Jeremy Munday. Introducing Translation Studies: Theo-riesandApplication[M].李德风,译.北京:商务印书馆,2007.
10
永井荷风.漫东绮谭:永井荷风小说精选[M].谭晶华,译.上海:上海三联书店,2012.
1
任鑫宇.
名人故居外宣翻译中常见误译类型分析[J]
.新东方英语(中学版),2019,0(10):118-118.
2
吴华伦.
高中英语词汇教学与跨文化意识的培养[J]
.新东方英语(中学版),2019(2):80-80.
3
高会方,于婉懿.
增补技巧在日汉互译中的应用[J]
.文化创新比较研究,2020,0(2):97-98.
知识经济
2020年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部