期刊文献+

目的论视角下的文学翻译研究——以《红楼梦》第28回两种译本为例 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 目的原则、连贯性原则和忠实性原则共同构成了目的论三个方面。本文以目的论为指导,对《红楼梦》第28回宝黛二人从赌气,互诉衷肠,最终和好如初的片段进行分析,总结半白话的翻译难点,希望对跨文化翻译有些许帮助。
作者 周天达
出处 《智库时代》 2020年第8期226-227,229,共3页 Think Tank Era
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部