期刊文献+

功能对等理论下的翻译策略探析 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 功能对等理论由尤金·奈达提出,在传入中国后,对中国翻译领域产生了深刻的影响。功能对等理论强调读者反映,主张意义上的对等以及原文风格的再现,对于文学翻译极具指导意义。本文以G·Willow Wilson所撰写的一篇游记散文为例,在奈达的功能对等理论下,分别从词汇、句子和篇章三个方面对译文进行分析,从而总结出文学翻译中功能对等理论的指导意义,并得出相应的翻译策略,为日后进行文学作品翻译提供借鉴。
作者 徐晨
机构地区 天津财经大学
出处 《智库时代》 2020年第7期234-235,252,共3页 Think Tank Era
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献3

共引文献32

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部