摘要
This paper adopts Halliday’s systemic functional grammar as the theoretical framework to make a contrastive analysis of the interpersonal meaning of Environmental Protection Public Service Advertising from the perspective of mood and modality.It is found that there are both similarities and differences in the realization of interpersonal meaning in the discourse of both English and Chinese environmental protection public service advertising.In terms of mood,both tend to use declarative,imperative,interrogative mood,among which the declarative mood is the most frequently used,while the imperative mood is the second.In the aspect of modality,the use of modal words in English environmental protection advertising language is more abundant,and it is customary to use modal words with low emotional value to realize interpersonal meaning,while Chinese advertisements prefer more modality words with high emotional value.