摘要
在阿加莎·克里斯蒂丰富的作品中,《控方证人》虽不算出名,但在1957年被美国导演比利·怀德改编为同名电影,于1958年上映,反响甚好,堪称经典之作。在改编过程中,通过情节、人物和主题三方面的对比,可以看出小说和电影的不同特性,同时展现两者互补塑造的过程,即小说在情节和主题上对电影的启发、电影对小说形象和隐喻意义的补足,唤醒了阿加莎·克里斯蒂贴近现代主义文学的精神。
Among Agatha Christie's rick works,her novel Witness for the Prosecution was not well-known.However,it was adapted into the film of the same name by American director Billy Wilder in 1957 and released in 1958,which received good response and became a classic in film history.In the process of adaptation,through the comparison of plots,characters and themes,the different characteristics in the novel and film were explored.At the same time,the process of complementing and shaping the two were clarified,that is,the novel's inspiration to the film on the plot and theme and the complement of the film's image and metaphorical significance,awakened Agatha's spirit of being close to modernist literature.
作者
叶黎霞
YE Lixia(Literature School of Wuhan University,Wuhan,Hubei,430072,China)
出处
《浙江树人大学学报》
2020年第3期89-93,共5页
Journal of Zhejiang Shuren University
关键词
小说
电影
改编
《控方证人》
novel
film
adaptation
Witness for the Prosecution