摘要
近年来,随着市场全球化的不断深入,中国成为世界上最大的酒消费市场,越来越多的洋酒品牌进入中国市场,洋酒在中国市场销量与日俱增。在国际酒贸易愈演愈烈的背景下,面对宛若繁星的汉化以后的洋酒品牌和琳琅满目造型各异的酒瓶装饰,解读洋酒品牌的前世今生、分析洋酒品牌翻译技巧和了解洋酒品牌类型风格,这对于洋酒品牌中国市场的开辟具有非常重要的现实价值。文章就诸多洋酒品牌的翻译技巧,并对威士忌、啤酒等两大种类主流洋酒品牌的翻译进行解读。
In recent years,with the deepening of market globalization,China has become the world's largest wine consumption market.More and more foreign wine brands have entered the Chinese market,and the sales of foreign wines in the Chinese market are increasing day by day.In the context of the growing international wine trade,in the face of the star-studded wine brand and the exquisite wine bottle decoration,interpret the past and present of the wine brand,analyze the translation skills of the wine brand and understand the style of the wine brand.For the development of the Chinese brand of wine brands,it has very important practical value.This article interprets the translation skills of many foreign wine brands and the translation of two major types of mainstream wine brands such as whiskey and beer.
作者
周玉红
ZHOU Yu-hong(Shanxi Tourism Vocational College,Taiyuan 030032,China)
出处
《红河学院学报》
2020年第3期69-72,共4页
Journal of Honghe University
关键词
洋酒品牌
酿造
翻译
中国市场
解读
Foreign wine brand
Brewing
Translation
China market
Interpretation