期刊文献+

切实加强媒介外宣用语学术研究--从《对外宣传翻译理论与实践--北京市外宣用语现状调查与规范》谈起

下载PDF
导出
摘要 随着信息渠道的多元化发展,各媒介平台,特别是主流媒介平台在信息聚合、舆论引导方面发挥着越来越关键的作用。当前,世界形势错综复杂,舆论环境复杂多变,媒介须积极应对挑战。媒介话语体系构建是新闻传播行业学术研究的重点,其中,外宣用语的研究是一个重要组成部分。《对外宣传翻译理论与实践--北京市外宣用语现状调查与规范》是北京市对外交流与外事管理研究基地的项目。该书的学术研究方式和成果具有很大的研究价值。
作者 温亚楠
出处 《出版广角》 CSSCI 北大核心 2020年第10期94-96,共3页 View on Publishing
  • 相关文献

二级参考文献10

  • 1衡孝军,王成志.等值翻译理论在汉英成语和谚语词典编纂中的应用[J].中国翻译,1995(6):18-20. 被引量:13
  • 2Heng, Xiaojun & Zhang Xuezhi.A Chinese-English Dictionary of Idioms and Proverbs[Z]. Max Niemeyer Verlag, Tubingen, 1988.
  • 3Hartmann,R.R.K.Controstive Tectology[M].Heidelberg. J.Groos,1980.
  • 4Hartmann, R.R.K..Contrastive text analysis and the search forequivalence in the bilingual dictionary[A], in Lexico graphica Series Maior 5, Tubingen Niemeyer, 1985.
  • 5Hartmann, R.R.K.. Language and Communication [C]. Pergamon Press, Oxford, 1990.
  • 6Lyons, John. Semantics[M]. Cambridge University Press, 1977.
  • 7Nida,Eugene A.Toward a Science of Translating[M].Leiden.EJ.Brill,1964.
  • 8Nida, Eugene. Language and Culture[M]. Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
  • 9Newmark, Peter..4 Textbook of Translation[M]. Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
  • 10Wardhaugh, Ronald. Introduction to Linguistics[M]. McGraw-Hill Book Company, 1977.

共引文献57

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部