期刊文献+

《黄帝内经·素问》中“白”的英译探析 被引量:9

原文传递
导出
摘要 颜色词在中医典籍中出现的频率较高。《黄帝内经》中的“白”主要被用作颜色词,以形容事物的颜色状态。但结合具体语境可以发现,“白”的内涵有所差异,不能一概翻译成white。本文将结合其《素问》中的实例对不同语境下“白”的英译进行探析。
机构地区 上海中医药大学
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2020年第3期161-165,共5页 Chinese Translators Journal
基金 上海市进一步加快中医药事业发展三年行动计划(2018-2020年) “中医药术语国际标准项目”(项目编号:ZY[2018-2020]-GJHZ-1002)的研究成果。
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献54

共引文献48

同被引文献122

引证文献9

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部