期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从广义修辞学视角看许译本苏轼诗词——以《洞仙歌》英译本为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
"一带一路"倡议下的中国不仅沟通了政治和经济,更是在通过各类媒体进行"文化输出",改变国外对中国的固化印象,促进了文化典籍翻译的发展。新时期的诗词翻译也随着"翻译转向"不断丰富其研究视角,传统的修辞学视角无法满足受众对诗词文化底蕴的深度挖掘。该文试运用广义修辞学对苏轼诗词英译进行评析,为广义修辞学视角下的翻译实践分析提供参考。
作者
余一
机构地区
广西科技大学
出处
《海外英语》
2020年第10期57-59,共3页
Overseas English
关键词
广义修辞学
诗词英译
翻译修辞学
分类号
H319 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
94
参考文献
10
共引文献
100
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
10
1
杨贵章,曾利沙.
“语境参数理论”视角下的宋词英译研究——《江城子·记梦》之意美阐释[J]
.当代外语研究,2014(4):48-52.
被引量:6
2
谭学纯.
广义修辞学三层面:主体间关系及相关问题[J]
.当代修辞学,2016(1):20-29.
被引量:15
3
林界军.
“广义”的意义——《广义修辞学》的价值与局限[J]
.修辞学习,2003(1):47-47.
被引量:7
4
顾正阳,喻萍.
古诗词英译中的意境美[J]
.中国翻译,2008,29(4):58-62.
被引量:20
5
罗渊,毛丽.
从“狭义”到“广义”:中国修辞学研究转型及其学术意义[J]
.福建师范大学学报(哲学社会科学版),2007(1):74-80.
被引量:12
6
朱玲,李洛枫.
广义修辞学:研究的语言单位、方法和领域[J]
.福建师范大学学报(哲学社会科学版),2013(3):30-36.
被引量:14
7
冯全功.
翻译修辞学论纲[J]
.外语教学,2012,33(5):100-103.
被引量:19
8
李波阳,舒谊.
译者主体性视域下的许渊冲古诗词英译评析[J]
.杭州电子科技大学学报(社会科学版),2013,9(3):1-5.
被引量:1
9
刘金龙,王英.
浅谈对古诗词英译的赏析——兼谈彼得·纽马克翻译理论在其中的运用[J]
.聊城大学学报(哲学社会科学版),2004(3):113-116.
被引量:5
10
杨莉藜.
翻译修辞学的基本问题[J]
.外语研究,2001,18(1):71-73.
被引量:24
二级参考文献
94
1
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1444
2
李玉良.
刘重德译诗探析[J]
.济南大学学报(社会科学版),2001,11(4):59-62.
被引量:6
3
谭学纯.
融人大生态:问题驱动的中国修辞学科观察及发展思路[J]
.山东大学学报(哲学社会科学版),2013(6):121-129.
被引量:14
4
T.欧文斯,高地.
现象学和主体间性[J]
.世界哲学,1986(2):57-62.
被引量:8
5
许渊冲.
美化之艺术《毛泽东诗词集》译序[J]
.中国翻译,1998(4):47-50.
被引量:71
6
杨莉藜.
系统功能翻译理论引论[J]
.外语与外语教学,1998(3):30-33.
被引量:11
7
许渊冲.
“毛主席诗词”译文研究[J]
.外国语,1979,2(1):11-19.
被引量:94
8
陈望道.
修辞学中的几个问题——一九六二年一月四日在华东师大所作的学术讲演[J]
.复旦学报(社会科学版),1979,21(1):43-46.
被引量:3
9
刘士聪,谷启楠.
论《红楼梦》文化内容的翻译[J]
.中国翻译,1997(1):17-20.
被引量:77
10
陈建涛.
论主体间性[J]
.人文杂志,1993(4):16-20.
被引量:12
共引文献
100
1
傅敬民,孙晓蓉.
翻译修辞系统及其功能[J]
.外语与外语教学,2023(6):116-124.
被引量:1
2
周静,邓军涛.
中国散文英译的美学意境再现研究——以《故都的秋》张培基英译本为例[J]
.外语教育,2019(1):261-268.
3
刘佳,周琦玥.
近十年《红楼梦》英译研究述评[J]
.红楼梦学刊,2021(3):282-299.
被引量:5
4
周蓓,刘洪泉.
古诗词的英译之美[J]
.考试周刊,2007(14).
5
李旸.
诗境翻译中的美学思考[J]
.山花(下半月),2009(7):150-151.
6
谭学纯.
融人大生态:问题驱动的中国修辞学科观察及发展思路[J]
.山东大学学报(哲学社会科学版),2013(6):121-129.
被引量:14
7
高万云.
汉语修辞学方法论的三个理论问题[J]
.山东大学学报(哲学社会科学版),2013(6):130-136.
被引量:4
8
王琨,马人杰,刘红,郑胜娜,邢超,尹博才.
英语诗歌的讲授技巧与实践[J]
.神州,2014(9):116-116.
9
许进.
英汉倒装句的修辞比较与翻译[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2004,5(2):81-84.
被引量:3
10
郑敏.
浅谈英汉双关及其翻译[J]
.黑龙江教育学院学报,2007,26(6):118-120.
被引量:2
1
刘畅.
古诗词的理解与误解[J]
.牡丹,2019,0(8X):19-20.
2
安湘君,薛军锋.
文化与翻译:文化身份的建构[J]
.文学教育,2020,0(6):44-45.
3
王乔.
公示语英译实践中的文化转向和翻译转向思考[J]
.教育研究(2630-4686),2020,3(4):65-66.
被引量:1
海外英语
2020年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部