摘要
语言的变革及其影响乃至决定了文学体裁的革新与文学形式的演进。由于近代以来思想的新变,中国文学在文体、语言上不断探索,白话终于代替文言成为文学主流语言。中国大陆新文学的这一生成机制,很大程度上也影响到赖和新文学的生成。赖和以旧体写时事,以“新思想”“新名词”入诗,探索旧体诗的新发展,同时,以“白话入诗”冲破旧诗诗体规范,探索新诗的文体形式。在小说创作上,赖和积极发挥白话细致、准确、到位的叙述功能,开创了台湾新小说的先河。赖和还以第一人称“我”入古文等方式,使古文白话化,实现了散文文体的局部变革。赖和的新旧文学创作,留下了台湾文学“新旧之变”时代的过渡痕迹。
The change of language influences and even determines the innovation of literary genres and the evolution of literary forms.As a result of the changes in thinking in modern China,Chinese literature explored both its style and its language.Vernacular finally replaced classical Chinese as the mainstream language of literature.This generation mechanism of new literature in China's Mainland also greatly influenced the formation of Lai He’s new literature.Lai He wrote about contemporary events in the old style,used“new ideas”and“new nouns”in his poems in order to innovate classical poetry.And his adoption of vernacular words subverts the norms of classical poetry.In the creation of novels,Lai He actively exerted the narrative advantages of vernacular language like subtlety,accuracy and properness,pioneering Taiwan's new novels.Lai He also made the classical prose vernacular by using the first person“I”,and partially achieved the stylistic change of classical prose.Lai He's literary creations represent the transition of old Taiwan literature to a new one in that age.
作者
邹建英
ZOU Jian-ying(Minnan Culture Research Institute,Minnan Normal University,Zhangzhou,Fujian 363000)
出处
《汕头大学学报(人文社会科学版)》
2020年第3期86-93,96,共9页
Journal of Shantou University(Humanities and Social Sciences Edition)
基金
2019年国家社科基金项目“‘五四’新文学在台湾的传播与影响研究”(19XZW027)。
关键词
赖和
语言变革
新旧过渡
Lai He
language change
transition from old to new