期刊文献+

《西藏王臣记》两种汉译本的翻译批评与赏析

Criticism and Appreciation of Two Chinese Translations for Bod-kyi-deb-therdpyid-kyi-rgyal-movi-glu-dbyangs
原文传递
导出
摘要 《西藏王臣记》作为藏族历史、文学浑然一体的经典之作,被译成多个文种并出版,文章运用翻译批评与赏析的方法,对《西藏王臣记》两种汉译本进行对比研究,指出汉译本中出现的差错及其原因,并提出自己的观点,以期进一步提高藏族史料翻译技能,更好更扎实地开展藏史汉译工作。
作者 徐世芳 XU Shi-fang
出处 《中国藏学(藏文版)》 2019年第1期144-153,共10页 CHINA TIBETOLOGY
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部