摘要
利玛窦《二十五言》的较早版本,除《天学初函》所收汪汝淳校刻本外,尚有福建钦一堂刻本一种,法国国家图书馆(编号Chinois 3376、3377)、日本内阁文库(编号307-0108)、梵蒂冈图书馆(编号BORGIA CINESE 350.26)皆有收藏。以内阁文库本与梵蒂冈本对比,可见其内容有微小差异。内阁文库本正文十一页,末句云“我曹反焉终身泥濡乎不可为,高声满堂,妙议满篇”,恰好至该页末行而止。梵蒂冈本末句作“我曹反焉终身泥濡乎第三,而莫顾其第一矣,所为悉非也。而口谭非之不可为,高声满堂,妙议满篇”,较内阁文库本多出“第三”至“非之”19字,十一页无法容纳,故于其后另加半页。
出处
《国际汉学》
CSSCI
2020年第2期141-141,共1页
International Sinology