摘要
“なかなか”与“かなり”作为程度副词,都表示事物的程度比同类高,中文译作“非常、很”,在意义和用法上十分相似,但又有着微妙的差异,对于日语学习者而言难以区分。在本文中,笔者以日语语料库的数据为基本素材,从两个副词的共起词出发,以句子的主观性为中心,对两个副词的意义特征进行了研究。当句子表现说话人的评价、意见、感情时,视为主观性高;当句子不含说话人的主观认知和个人感情,仅为阐述既存事实的情况下,视为主观性低,即客观性高。
出处
《上海建桥学院学报》
2020年第2期86-89,共4页
Journal of Shanghai Jian Qiao University