期刊文献+

《译语类解》在李朝时期的文献传承及影响

The Literature Inheritance and Influence of YiyuLeijie(《译语类解》)in the Li Dynasty
下载PDF
导出
摘要 《译语类解》成书于肃宗大王年间,是现存最早的"类解书"。此书的编撰体例由之前的《译语指南》传承而来,同时,它也对后世的《蒙语类解》《方言类释》等"类解书"的体制特点产生了深刻影响。此书所记语音、词汇对李朝学人研究音韵、考证名物等提供了重要例证,对汉字传播史及中韩文化交流等研究亦具有参考价值。 YiyuLeijie(《译语类解》),which was written in the year of King Suzong,is the earliest extant of explanation book.The style of the book is influenced by the YiyuZhinan(《译语指南》),and it has also influenced books such as MengyuLeiji(e《蒙语类解》)and FangyanLeish(i《方言类释》).Its vocabulary,which is distinguished by inquires,can provide examples for later generations of scholars to examine Names and Things.This book is of reference significance to Li Dynasty's exegesis of Names and Things and the study of ancient Chinese and Korean cultural exchanges.
作者 张述娟 李凡 Zhang Shujuan;Li Fan(Department of Chinese and Literature,East China Normal University,Shanghai 200241;Huawen College,Ji’nan University,Guangzhou 510610,China;School of Literature,Hubei Normal University,Huangshi 435002,China)
出处 《现代语文》 2020年第4期62-66,共5页 Modern Chinese
关键词 《译语类解》 《译语指南》 质正 名物 YiyuLeijie(《译语类解》) YiyuZhinan(《译语指南》) inquiry Names and Things
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献22

  • 1刘春兰.朝鲜早期汉语课本《训世评话》及其作者[J].南开语言学刊,2009(2):152-160. 被引量:4
  • 2尉迟治平.老乞大、朴通事谚解汉字音的语音基础[J].语言研究,1990(1):11-24. 被引量:15
  • 3许少峰.近代汉语大词典[K].北京:中华书局,2008:1902.
  • 4同文类解Ural一Altai[K].人文文化社,1986.
  • 5萤树人.新编北京方言词典[K].北京:商务印书馆,2010.
  • 6陈刚.北京方言词典[K].北京:商务印书馆,1990.
  • 7林东锡.《朝鲜译学考》.台湾师范大学国学研究所博士论文,1982年8月印本.
  • 8韩国国史编纂委员会.1981.《朝鲜王朝实录》,首尔:国史编纂委员会.网络版,http://sillok.history.go.kr./main.jsp.
  • 9韩国国史编纂委员会编.1973.《光海君日记》,大韩民国驻日使馆出版.
  • 10李得春.1993.《朝鲜学者对明清汉语音韵的研究》,《朝鲜学--韩国学与中国学》,北京:中国社会科学出版社.

共引文献27

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部