期刊文献+

论金庸小说在韩国的译介、传播与接受 被引量:6

On the Translation,Dissemination and Acceptance of Jin Yong’s Novels in South Korea
下载PDF
导出
摘要 金庸小说于1972年首次译介至韩国,在卧龙生的光影笼罩下经历了反响平平的沉寂期,1986年《英雄门》的横空出世正式昭告了韩国武侠小说史上“金庸时代”的到来。缘于中韩地缘政治与大众文化的糅合共谋,以及金庸武侠内在特质与韩国读者审美取向的高度契合,金庸小说在韩国引起了深度的精神共鸣和价值认同。学界亦从宏观与微观之两维,围绕人物形象、文化内涵、价值判断等论题,对金庸小说进行了多元解构和阐释。与此同时,韩国本土武侠小说也通过对金庸小说的内化和变用,在模仿借鉴与自主意识的勾连交织中,推动了本国武侠小说的发展进程。
作者 张乃禹 Zhang Naiyu
出处 《浙江学刊》 CSSCI 北大核心 2020年第4期51-64,共14页 Zhejiang Academic Journal
基金 国家社科基金一般项目“‘异质’与‘同轨’--中国与朝鲜半岛新文学关系研究”(18BZW120)的阶段成果
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献78

共引文献60

同被引文献133

引证文献6

二级引证文献10

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部