摘要
习近平总书记强调"党员干部特别是领导干部务必把加强道德修养作为十分重要的人生必修课"。中国古代具有良好品德的官员,以修身为根本。在中国传统思想中",德"包含了两个方面,一是修己,二是待人。道德的出发点是修己,落脚点是待人,在道德冲突行为中以操守和气节的形式表现出来。在儒家文化经典中,有关修身的内容极为丰富,它对于新时代党政干部形成完整、健康的人格,抵制社会中出现的不良之风,具有重要的现实意义。
General Secretary Xi Jinping stressed that "party cadres, especially leading cadres, must take the enhancement of moral cultivation as a very important life required course." Officials of good moral character in ancient China took moral cultivation as the foundation.In traditional Chinese thought, "DE" includes two aspects, one is to cultivate oneself, the other is to treat others.The starting point of morality is to cultivate oneself and the foothold is to treat others.In the moral conflict behavior in the form of integrity and integrity.In the Confucian cultural classics, the content of moral cultivation is very rich, it is also of great practical significance for the party and government cadres to form a complete and healthy personality in the new era, and to resist the three common customs in the society.
作者
张绍兴
ZHANG Shaoxing(Tianjin Institute of Administration,Tianjin 300191,China)
出处
《学理论》
2020年第5期104-106,共3页
Theory Research
基金
天津市社会科学规划项目:中国传统文化与党政干部“和谐”心态塑造研究(TJJX18-030)。
关键词
儒家文化
“修身”思想
党政干部
道德修养
confucian culture
"self-cultivatio"thought
party and government cadres
moral cultivation