摘要
语码转换指言谈或书面语篇中交替转用不同语码的语言现象。蒙汉语码转换是语言接触诱发的言语实践行为。通过不同场景言语交际中的蒙汉语码转换分析,认为其成因首先是满足交际需求并由其主导的语用策略,其次为蒙汉语言结构、社会现实及交际心理的顺应行为。
Code-switching is a linguistic phenomenon of alternating use of different codes in speech or written discourse.Mongolian-Chinese code-switching is a speech practice behavior induced by language contact.Based on the analysis of Mongolian-Chinese code-switching in different scenes of speech communication,it is argued that the causes of Mongolian-Chinese code-switching are pragmatic strategy of communication needs and adaptation behavior of social reality.
作者
王跃平
WANG Yue-ping(Shaanxi Normal University,Xi'an 710119,China;Inner Mongolia University for Nationalities,Tongliao 028000,China)
出处
《黑龙江教师发展学院学报》
2020年第7期128-131,共4页
Journal of Heilongjiang Institute of Teacher Development
基金
内蒙古民族大学科学研究项目“内蒙古口岸城市边贸语言生活现状”(NMDYB18020)。
关键词
蒙汉语码转换
交际需求
语用策略
现实顺应
Mongolian-Chinese code-switching
communication needs
pragmatic strategy
social reality adaptation