期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
诗歌翻译的理想解释度——以《虞美人》英译为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
阐释学认为“翻译即解释”,翻译就是多重视域融合的过程,但这个解释不是任意的,需要把握一个“度”,即理想解释度。该文通过比较《虞美人》的两个英译版本,讨论诗歌翻译的理想解释度问题。诗歌因为其特殊的文本类型,因为有格式和韵律的限制,翻译的时候应根据具体的需要调整解释的度。
作者
刘晶晶
机构地区
贵州财经大学外语学院
出处
《海外英语》
2020年第11期177-178,共2页
Overseas English
关键词
视域差
理想解释度
诗歌翻译
《虞美人》
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
11
参考文献
1
共引文献
31
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
朱健平.
视域差与翻译解释的度——从哲学诠释学视角看翻译的理想与现实[J]
.中国翻译,2009,30(4):5-12.
被引量:32
二级参考文献
11
1
郑诗鼎.
评刘重德的《爱玛》重译版本[J]
.中国翻译,1998(1):42-45.
被引量:11
2
陈国华.
论莎剧重译(上)[J]
.外语教学与研究,1997,29(2):26-34.
被引量:32
3
朱健平.
公共视域与翻译解释的有限性——兼论公共视域与规范的异同[J]
.外语教学,2005,26(6):65-71.
被引量:10
4
王佐良.严复的用心[A].翻译研究论文集(1949—1983)[C].北京:外语教学与研究出版社,1984.
5
瞿秋白.1931.鲁迅和瞿秋白关于翻译的通讯--瞿秋白的来信[A].罗新璋.翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984:265-273.
6
Gadamer, H-G.. Truth andMethod[M]. Tr. By Garrett Barden and John Cumming. London: Sheed and Ward Ltd, 1975.
7
Zhang Chunbai. Review on Katharina Reiss' s Translation Criticism: Potentials and Limitations[J]. Perspectives: Studies in Translatology (Volume 8: 4). Clevedon: Multilingual Matters Ltd., 2000.
8
傅东华.《飘》译序[A].罗新璋.翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984.
9
茅盾.为发展文学翻译事业和提高翻译质量而奋斗[A]..《翻译研究论文集(1949-1983)》[C].北京:外语教学与研究出版社,1984..
10
贺麟.严复的翻译[A].罗新璋.翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984.148.
共引文献
31
1
曾济民.
翻译不仅仅是跨文化解释——兼评《翻译:跨文化解释》[J]
.昭通师范高等专科学校学报,2010,32(3):10-12.
被引量:1
2
郑北琼.
从哲学解释学视角认识翻译理解中的多样性[J]
.重庆理工大学学报(社会科学),2010,24(6):92-94.
被引量:2
3
蓝红军,穆雷.
2009中国翻译研究综述[J]
.上海翻译,2010(3):21-26.
被引量:14
4
任俊莲.
跨文化视角下习语翻译中的归化与异化管窥[J]
.吉林省教育学院学报,2010,26(9):131-133.
被引量:2
5
陆刚.
译语文化视域下的共性与个性[J]
.武夷学院学报,2010,29(3):50-54.
6
胡宗锋,吴中华.
“视域差”和“理想解释度”视角下的林纾翻译[J]
.西北大学学报(哲学社会科学版),2011,41(1):165-167.
7
刘全国,程水银.
双性视角下文本视域与译者视域之融合——《镜花缘》原著与英译本比较研究[J]
.现代语文(上旬.文学研究),2010(11):104-108.
8
李芳.
从原型观视角看经典文学目录翻译的“古调今腔”[J]
.西南农业大学学报(社会科学版),2011,9(4):134-136.
被引量:2
9
蔡瑞珍.
从视域融合视角看关联翻译的本质属性[J]
.陇东学院学报,2011,22(4):71-74.
被引量:2
10
杨晓斌.
别样的语境 多样的阐释——从解释学视角探究翻译理解中的多样性[J]
.外国语文,2011,27(3):105-107.
被引量:3
1
李佳蕾.
《实证翻译研究:新方法和理论传统》述评[J]
.语料库语言学,2020(1):107-112.
2
邓笑然.
“中国形象”在纪录电影中实现视域融合的效度——基于阐释学的共同体精神建构[J]
.当代电影,2018(12):152-155.
被引量:3
3
张小红.
指向生活的阅读——浅谈小学高年级"非连续性文本"阅读策略[J]
.科学咨询,2020(17):107-107.
4
汪顺玉.
中国学生英语讲述中国故事的话语方式研究——基于文本发掘的发现[J]
.天津外国语大学学报,2020,27(4):2-15.
被引量:1
5
张新军.
叙事学的跨媒介转向[J]
.探索与批评,2020(1):12-28.
被引量:7
海外英语
2020年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部