期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
接受美学视角下西湖旅游宣传资料的汉译英研究
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着中国的改革开放,中西方文化交流非常频繁,旅游文化的输出促进了旅游资料英译的发展。翻译为各国文化提供了一个交流的平台。在翻译中,无论是原文还是译文,无论是形式还是内容,都要表现出一定的美学效果。该文作者将从接受美学的角度对西湖旅游宣传资料的不同英译本的译者主体性进行研究,并提出相关的翻译策略。
作者
龙璐
机构地区
浙江树人大学人文与外国语学院
出处
《海外英语》
2020年第11期179-180,共2页
Overseas English
关键词
西湖旅游宣传资料
翻译
接受美学
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
16
参考文献
4
共引文献
21
同被引文献
4
引证文献
1
二级引证文献
6
参考文献
4
1
詹红娟.
从接受美学谈旅游宣传广告的英译[J]
.牡丹江大学学报,2008,17(1):83-84.
被引量:5
2
董务刚.
接受美学对翻译研究的指导性[J]
.东华大学学报(社会科学版),2007,7(2):102-107.
被引量:6
3
王静,罗立佳.
从接受美学及读者角度论翻译策略[J]
.湘潭师范学院学报(社会科学版),2008,30(2):134-136.
被引量:13
4
陈美玲.
基于接受美学理论的旅游景区宣传资料英译研究[J]
.漳州职业技术学院学报,2009,11(1):74-76.
被引量:3
二级参考文献
16
1
爱泼斯坦,林戊荪,沈苏儒.
呼吁重视对外宣传中的外语工作[J]
.中国翻译,2000(6):3-5.
被引量:116
2
穆雷.
接受理论与习语翻译[J]
.外语研究,1990(1):61-65.
被引量:16
3
贾文波.
旅游翻译不可忽视民族审美差异[J]
.上海科技翻译,2003(1):20-22.
被引量:159
4
陈刚.
跨文化意识——导游词译者之必备——兼评《走遍中国》英译本[J]
.中国翻译,2002,23(2):38-41.
被引量:103
5
洪明.
论接受美学与旅游外宣广告翻译中的读者关照[J]
.外语与外语教学,2006(8):56-59.
被引量:121
6
屠国元,李静.
文化距离与读者接受:翻译学视角[J]
.解放军外国语学院学报,2007,30(2):46-50.
被引量:28
7
加达默尔.真理与方法[M].上海:上海译文出版社,1999.10-44.
8
[1]马克斯恩格斯全集第19卷[M].北京:人民出版社,1963:406.
9
[2]Nida E A.Language,Cuhure and Translating[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,1993.
10
[1]Lefervere,Translation,Rewriting& the Manipulation of Liter-ary Fame[M].London& New York Routledge,1992.
共引文献
21
1
魏茹岳.
国际旅游视野下客家休闲山庄指示语的翻译[J]
.湖北函授大学学报,2013,26(8):117-118.
2
董务刚.
接受美学与翻译研究[J]
.东华大学学报(社会科学版),2008,8(1):53-59.
被引量:15
3
邓艳.
从接受美学看读者因素对翻译的影响[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2009,11(6):373-374.
被引量:2
4
朱晓菲,翁敏雅,郝雅文.
接受美学关照下的旅游翻译——以宁波旅游文本英译为例[J]
.宁波广播电视大学学报,2010,8(3):37-40.
被引量:2
5
郑小云,殷红梅.
近十年来旅游审美心理研究综述[J]
.理论与当代,2010(11):25-29.
被引量:6
6
赵宇红.
文学翻译中的读者接受理论应用[J]
.吉林建筑工程学院学报,2011,28(5):96-98.
被引量:2
7
陈金莲,杨劲松.
从接受美学视角探析汉语成语翻译[J]
.重庆理工大学学报(社会科学),2011,25(11):117-121.
被引量:5
8
陈金莲.
接受美学视野下汉语成语英译策略研究[J]
.广西民族大学学报(哲学社会科学版),2012,34(2):177-181.
被引量:3
9
张秀英.
从接受美学看《功夫熊猫2》电影翻译中的流行语因素[J]
.电影文学,2012(11):156-157.
被引量:2
10
赵雪琴,叶晓.
接受美学在西湖四字结构景点名称翻译中的应用[J]
.南京理工大学学报(社会科学版),2012,25(4):74-80.
被引量:2
同被引文献
4
1
伍小君.
诗歌翻译的接受美学观——兼评王维诗《送元二使安西》的四种英译文[J]
.外语与外语教学,2007(10):56-58.
被引量:28
2
阮俊斌,张捷,戴莹.
基于接受美学的葡萄酒名称的汉译及其意义[J]
.上海理工大学学报(社会科学版),2019,41(2):120-124.
被引量:2
3
李贝贝,杨燕.
接受美学视阈下城市宣传片的字幕翻译研究———以《中国昆明》为例[J]
.英语教师,2020,20(5):53-54.
被引量:3
4
张杰亨.
接受美学视域下《简·爱》中人物心理描写翻译的比较与浅析[J]
.海外英语,2020(12):40-41.
被引量:3
引证文献
1
1
杨晶雨,肖辉.
接受美学视域下张培基的散文英译——以《匆匆》为例[J]
.上海理工大学学报(社会科学版),2022,44(2):130-135.
被引量:6
二级引证文献
6
1
王明玲,丁立福.
接受美学视角下多轮“续译”在旅游翻译中的作用[J]
.遵义师范学院学报,2022,24(3):68-71.
被引量:2
2
李宜宣,易永忠.
归化策略下王佐良《论读书》译本的可读性[J]
.文化创新比较研究,2023,7(15):17-20.
3
何捡娣,唐丽君.
接受美学视域下的散文英译研究——以张培基英译本《故都的秋》为例[J]
.海外英语,2023(15):5-7.
4
张顺生,陈兆瑞.
散文翻译中的显化现象研究——以《英译中国现代散文选》为例[J]
.江苏海洋大学学报(人文社会科学版),2023,21(5):91-100.
5
刘瑞.
从文学文体学角度对比分析《匆匆》英译本——以张培基、朱纯深译本为例[J]
.文化创新比较研究,2023,7(33):7-12.
被引量:1
6
游瑞娇.
接受美学理论视角下英语文学翻译研究[J]
.吉林工程技术师范学院学报,2024,40(1):63-66.
被引量:2
1
李莉莉.
欧苏文化融入颍州西湖旅游开发研究[J]
.各界,2020(12):109-110.
2
王婷.
司显柱翻译质量评估模式在企业简介汉译英研究中的应用[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2019,36(5):56-58.
3
谢红霞,陈创奇.
基于数据分析的抖音短视频对杭州西湖旅游的影响研究[J]
.计算机时代,2020,0(5):112-115.
被引量:2
4
韩旭.
人文关怀视域下的高校留学生管理工作研究[J]
.作家天地,2020(8):118-118.
5
易晨怡.
浅析美学视角下的交互形成[J]
.流行色,2020(6):117-118.
6
冯莉,周鹏.
变译理论指导下航机杂志旅游文本汉译英研究[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2020(3):84-92.
被引量:2
7
刘丽敏,亦工(图).
中文标题:清代“西学”的“课代表”[J]
.奇妙博物馆,2020(7):88-90.
8
吴静,陆敏.
“一带一路”建设背景下的贵州省高校跨文化人才培养研究[J]
.产业与科技论坛,2020(4):185-186.
9
赵玉芳,屈玉丽.
论西域龙马图腾的形成与发展[J]
.参花(下),2020(7):32-34.
10
康宁,盛宸霏.
辽宁省博物馆“又见大唐”展览观众满意度问卷调查报告[J]
.辽宁省博物馆馆刊,2019(1):245-261.
海外英语
2020年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部