期刊文献+

Delabastita翻译理论下墓志铭中双关语的英汉翻译 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 双关是重要的修辞手法之一,常见于文学作品和广告词,既能创造双重语境,又能增添语言魅力,让读者回味无求.由于英汉之间巨大的语言文化差异,双关语的翻译困难重重,源语中双关语的意境很难再现给目标语读者.该文将从西方墓志铭入手,结合Delabastita提出的双关语翻译理论,探讨墓志铭中双关语的不同译法.
作者 赵倩
出处 《海外英语》 2020年第12期42-43,共2页 Overseas English
基金 2019年中央高校教育教学改革专项资金拟立项项目:新国标下民航院校英语专业以内容为依托的教学模式研究与建设(项目编号:E20190224)。
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献6

共引文献86

同被引文献5

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部