期刊文献+

关于接受“良性翻译腔”的考察——以舞台剧《刀剑乱舞》的翻译为例

下载PDF
导出
摘要 我们在将他国语翻成汉语的时候,往往强调"尽量避免翻译腔"的原则。但在某些场合,翻译腔也为人们所接受,如在对日本的轻小说以及一些相关的网络流行文化作品进行翻译时,"日式翻译腔"具有鲜明特色。本论将以日本人气网游舞台剧《刀剑乱舞》为例,重点关注有着积极意义的"翻译腔",分析这种翻译腔受到欢迎的原因及其接受现状。最后阐述对于翻译腔研究的展望。
作者 何云竹
出处 《兰州教育学院学报》 2020年第6期84-85,共2页 Journal of Lanzhou Institute of Education
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献13

共引文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部