期刊文献+

历代帝王庙满文碑刻考述

On the Manchu steles in the Temple of Ancient Monarchs
下载PDF
导出
摘要 北京历代帝王庙是明清两代祭祀古代君主之地。清入关后的四代皇帝屡次变更奉祀对象,截至乾隆五十年囊括了中国历史上的大多数君主。雍正、乾隆两帝先后在帝王庙立御制碑三通,阐明改革意在继前朝正统与"观德"。此外,满文碑文的行文用词也体现出满语从清初到清中期的发展变化。 The Temple of Ancient Monarchs in Beijing was the place where the emperors of the Ming and Qing dynasties offered sacrifices to the orthodox emperors of China. After the establishment of Qing dynasty, four emperors changed the objects of worship many times.Emperor Yongzheng and Qianlong successively set up three official steles in the temple. From the texts of steles, it can be seen that the reform was intended to follow in the orthodox and "view of morality" of the previous dynasties.In addition, the Manchu inscriptions also reflects the development and changes of Manchu language from the early Qing dynasty to the middle.
作者 关康 GUAN Kang(Institute of Modern History,Chinese Academy of History,Beijing 100101,China)
出处 《满语研究》 2020年第1期101-111,共11页 Manchu Studies
关键词 历代帝王庙 满文碑刻 御制碑 The Temple of Ancient Monarchs steles of Manchu language steles made by emperors
  • 相关文献

参考文献1

共引文献16

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部