期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从目的论看政治文本翻译——以《习近平谈治国理政(第二卷)》第一章为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
该文选取《习近平谈治国理政(第二卷)》英译本为素材,从词汇、句子和篇章三个方面来进行分析,并结合目的论的三大法则来对其进行研究分析,在目的论的指导下进行研究分析,做到了理论与实践的统一。将理论与文本案例相结合,说明目的论在政治类文本中具有可行性,也是为了探索出翻译政治类文本的规律,旨在为政治类文本在今后的翻译过程中提供相应的指导,为政治类文本的翻译增加新的意义。
作者
胡莉杉
机构地区
广西科技大学外国语学院
出处
《海外英语》
2020年第14期42-43,65,共3页
Overseas English
关键词
目的论
政治文本
翻译策略
《习近平谈治国理政》
分类号
H315 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
66
参考文献
11
共引文献
262
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
11
1
李永宏.
英文版《习近平谈治国理政》第二卷生态翻译策略[J]
.沈阳农业大学学报(社会科学版),2018,20(2):236-241.
被引量:6
2
唐明利.
卡特福德翻译转换理论下政论文体的翻译研究——以《习近平谈治国理政》第2卷(节选)的英译为例[J]
.商丘职业技术学院学报,2019,18(1):26-29.
被引量:2
3
熊婷.
政治话语翻译中译者的适应与选择——以《习近平谈治国理政》英译为例[J]
.兰州教育学院学报,2017,33(7):151-154.
被引量:1
4
周伟龙.
当代中国特色政论文的语言特点及翻译策略[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2011,33(S2):100-102.
被引量:5
5
孙静艺,王姝静,王伦.
翻译目的论介评[J]
.才智,2009,0(10):195-196.
被引量:5
6
卞建华,崔永禄.
功能主义目的论在中国的引进、应用与研究(1987—2005)[J]
.解放军外国语学院学报,2006,29(5):82-88.
被引量:63
7
陈玉龙,王晓燕.
功能主义翻译目的论在中国的研究现状综述[J]
.中国电力教育(下),2010(8):225-227.
被引量:18
8
温建平,窦卫霖.
《习近平谈治国理政》对外翻译的成功启示[J]
.对外传播,2017(10):17-19.
被引量:14
9
程镇球.
政治文献的翻译[J]
.中国翻译,2004,25(1):50-50.
被引量:55
10
骆贤凤.
从目的论看中国近代外国文学翻译中的民族文化心理[J]
.民族文学研究,2006,24(1):125-129.
被引量:7
二级参考文献
66
1
田玲.
从目的论的角度解析鲁迅的翻译策略[J]
.山花(下半月),2009(9):117-118.
被引量:1
2
仲伟合,钟钰.
德国的功能派翻译理论[J]
.中国翻译,1999(3):48-50.
被引量:691
3
刘元秀.
翻译目的论之新视角[J]
.乐山师范学院学报,2004,19(7):80-83.
被引量:12
4
杨晓荣.
翻译批评标准的传统思路和现代视野[J]
.中国翻译,2001,23(6):11-15.
被引量:79
5
陈建军.
从“目的论”的角度看《布波族:一个社会新阶层的崛起》之中文译本[J]
.中国翻译,2004,25(5):68-74.
被引量:18
6
魏家海.
古诗英译中意象定位的意图性[J]
.北京邮电大学学报(社会科学版),2003,5(3):59-64.
被引量:3
7
黄晓佳.
《哈克贝利·芬历险记》文体翻译的功能主义分析[J]
.广东外语外贸大学学报,2004,15(4):25-28.
被引量:6
8
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1183
9
王东风.
归化与异化:矛与盾的交锋?[J]
.中国翻译,2002,23(5):24-26.
被引量:647
10
范勇.
目的论观照下的翻译失误——一些大学网站英文版例析[J]
.解放军外国语学院学报,2005,28(1):70-72.
被引量:100
共引文献
262
1
钟子淇,张益鑫.
“X+性”结构在政府文献中的翻译研究——以近五年政府工作报告为例[J]
.英语广场(学术研究),2020,0(6):12-13.
2
夏迎庆.
功能翻译理论视阈下的中医文化翻译文献综述[J]
.校园英语,2020(35):251-253.
被引量:1
3
卢小军,陈境染,韩思祺.
《习近平谈治国理政》的全球传播地图——基于OCLC馆藏数据的视角[J]
.当代外语研究,2020(1):91-101.
被引量:7
4
成国玉,张军.
中国特色词汇翻译方法研究——以2021年《政府工作报告》为例[J]
.汉字文化,2021(S01):131-133.
被引量:3
5
刘春梅.
政治演讲英译情态量值迁移现象研究[J]
.话语研究论丛,2023(1):5-22.
6
周吉.
《政府工作报告》中有中国特色政经用语的对等翻译[J]
.广西大学学报(哲学社会科学版),2006,28(z1):167-169.
被引量:16
7
王向华.
标语的特点及英汉互译[J]
.潍坊学院学报,2008,8(1):49-51.
被引量:1
8
陈胜利.
“素质教育”的几种译法[J]
.盐城师范学院学报(人文社会科学版),2008,28(4):98-102.
被引量:1
9
金其斌.
汉语新词语中法律、经贸术语的翻译问题——以《汉英最新特色词汇》和《新华新词语词典》为例[J]
.中国翻译,2004,25(4):77-80.
被引量:10
10
卞正东.
论标示语的翻译[J]
.上海翻译,2005(1):27-31.
被引量:83
1
胡爱国.
政治文本的汉英翻译策略分析 ——以《十九大报告》英译为例[J]
.写真地理,2020,0(17):0254-0255.
2
石志强,班秀芬,郝晶涛,王琦,荣宝山.
宋以后中医外科托法演变及组方[J]
.长春中医药大学学报,2020,36(3):425-428.
被引量:6
3
征稿启事[J]
.南京航空航天大学学报(社会科学版),2020,22(3).
4
申森.
习近平生态文明思想对共产党执政规律的认识升华及世界意义[J]
.当代世界与社会主义,2020(3):102-110.
被引量:6
5
张萌萌,吴琪,张新雪,赵宗江.
基于《温疫论》理论探讨新冠肺炎的辨证施治方法[J]
.中国实验方剂学杂志,2020,26(13):25-31.
被引量:24
6
刘同舫.
恩格斯思想的历史地位与伟大贡献[J]
.福建师范大学学报(哲学社会科学版),2020(4):1-6.
被引量:4
7
游苏宁.
临床医疗的深刻洞见 医学真相的昭然若揭[J]
.中华医学信息导报,2020,35(10):23-23.
海外英语
2020年 第14期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部