期刊文献+

中国古典诗歌的西语译介出版与传播 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 近年来,在“一带一路”倡议的推动下,民族文化对外传播、交流,向全世界传播中华民族优秀文化的工作在我国受到越来越多的重视。中国古典诗歌是中国传统文化最闪耀的明星,自20世纪20年代由哥伦比亚诗人译介成西班牙语后,经过西语汉学家和中国翻译家近90年的耕耘,译介作品日益丰富,在中西文学作品出版市场产生了重要影响。但在其发展过程中,在译介对象的选择、核心文化价值的负载、诗美效果的达成、学术层面的支持等方面还存在诸多问题。中国古典诗歌的翻译和出版是一项系统性工程,只有通过统筹规划,从翻译策略、翻译内容、翻译主体、出版发行模式和传播途径等多方面综合考量,才能实现提升中国学术话语权和弘扬中华民族文化精髓的根本目的。
作者 黑宇宇
出处 《甘肃社会科学》 CSSCI 北大核心 2020年第4期117-123,共7页 Gansu Social Sciences
基金 陕西省教育厅专项科学研究计划“中国古典诗歌西班牙语译介的美学探索”(19JK0710)。
  • 相关文献

参考文献12

二级参考文献49

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部