摘要
1848年2月24日,《共产党宣言》在伦敦正式出版。1920年初,陈独秀等人筹建中国共产党,认为《共产党宣言》是引导中国革命的指南,因此翻译出版完整的中文译本的《共产党宣言》迫在眉睫。于是,陈独秀找到了时任《民国日报》编辑的邵力子等人商量翻译的人选。当时,《共产党宣言》已有德、英、法、日文等多种版本,要准确地译成中文,需要翻译者不但精通德、英等语言,还必须具备较高的中文水平,熟知欧洲历史、社会状况等,最重要的是具有先进的思想和坚定的马克思主义信仰。究竞谁才能担此重任呢?邵力子慎思良久,说:“能承担此任者,非陈望道莫属。”
出处
《党史纵横》
2020年第7期30-30,共1页
Over the Party History