摘要
陈明明先生是外交部外语专家、中国翻译协会常务副会长,历任外交部美大司副司长、中国驻新西兰、瑞典等国家大使、外交部翻译室主任等职务。陈大使从事政治文献外宣翻译多年,是国内该领域的资深专家。本人有幸就政治文献外宣翻译有关问题当面请教陈大使。他以深厚的学养,结合自身参加《习近平谈治国理政》(第一卷)、十九大报告、习近平总书记对外演讲和政府工作报告英文翻译和定稿经验,就政治文献外宣翻译的功能、原则、方法、标准和学术研究方向等问题提出了深刻洞见。
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2020年第4期92-100,共9页
Chinese Translators Journal
基金
2018年度教育部人文社会科学研究青年基金项目“习近平总书记话语风格及外宣翻译研究”(18YJCZH273)的成果。