期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
译者要知道自己在说什么
被引量:
3
原文传递
导出
摘要
笔者发现不少译者在翻译时实际上不知道自己在说什么。那么,他们为什么认为自己仍然能够翻译呢?说到底,这是对翻译本质的认识问题。在许多人看来,翻译是词语层面的游戏,关键是寻找对应词,只要找到所有词语的对应词,即大功告成。至于由所谓对应词组合而成的产物究竟是什么意思,在译文语境里能否达意,这似乎不是他们所关心的事。
作者
蔡力坚
机构地区
美国明德大学蒙特雷国际研究学院
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2020年第4期183-188,共6页
Chinese Translators Journal
关键词
对应词
翻译本质
词语层面
达意
译者
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
13
引证文献
3
二级引证文献
4
同被引文献
13
1
卢小军.
略论我国外宣翻译的误译类型及其成因[J]
.江苏外语教学研究,2011(2):75-80.
被引量:12
2
沈炜艳.
从外宣资料英译中的常见错误看译者应具备的素质[J]
.东华大学学报(社会科学版),2007,7(4):287-290.
被引量:10
3
贾卉.
意识形态与美国《新闻周刊》涉华词语的翻译[J]
.上海翻译,2008(2):27-31.
被引量:45
4
曹明伦.
谈英汉词典之释义和译者之措辞——以no(not) more...than+从句(短语)的翻译为例[J]
.中国翻译,2011,32(1):86-89.
被引量:5
5
曹明伦.
英语定语从句译法补遗之补遗[J]
.西安外国语大学学报,2011,19(1):83-86.
被引量:12
6
朱益平.
从旅游景区英文误译看地方外宣翻译中的译者素养[J]
.新西部(中旬·理论),2013(4):21-23.
被引量:8
7
吴育红,刘雅峰.
译者适应与译者选择之偏差[J]
.上海翻译,2014(3):78-81.
被引量:12
8
陈博博.
以保罗·怀特所译《菜根谭》为例看文化意象的翻译[J]
.成都大学学报(社会科学版),2016(6):104-108.
被引量:1
9
曹明伦.
译出感情,译出韵味,兼筹神形[J]
.中国翻译,2020,41(3):174-177.
被引量:3
10
匡颖.
浅谈外宣翻译中译者素质要求与培养[J]
.教育现代化(电子版),2016(31):9-10.
被引量:2
引证文献
3
1
曹明伦.
达其词,尽其意,传其神--《沙乡年鉴·序言》译后散记[J]
.中国翻译,2021,42(1):172-177.
被引量:2
2
曹明伦.
论翻译学者的译者意识[J]
.中国翻译,2022,43(3):178-183.
被引量:2
3
陈丽珠,刘龙.
外宣翻译的误译类型及应对策略研究[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2024(4):121-125.
二级引证文献
4
1
黄培清.
译者主体性在曹明伦中译《Essays》中的体现[J]
.广东水利电力职业技术学院学报,2023,21(2):86-88.
2
吴可,邢佳佳,姚佳,田晨曦,张继光(指导).
深析“信达雅”理论——以《杜鹃》英译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2023(23):36-39.
3
李正栓,赵静.
毛泽东诗词英译本厚翻译研究——以《毛泽东诗词精华》为例[J]
.浙江外国语学院学报,2023(3):80-86.
4
冯晓英,杨钧婷,王玉明.
“复调”之美:论《沙郡年记》中的对话性与大地共同体想象[J]
.安徽农业大学学报(社会科学版),2023,32(5):53-58.
1
梅曦天.
科技翻译教学与学生综合能力培养[J]
.校园英语,2020(14):49-50.
2
何丽玲.
国内语料库翻译研究现状及未来走向探讨[J]
.英语广场(学术研究),2020(16):34-36.
被引量:1
中国翻译
2020年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部