期刊文献+

《基础笔译》课程教改实践与思考

下载PDF
导出
摘要 通过《基础笔译》课程的教改实践,采取以“学生为中心”的教学模式,让学生成为学习活动的中心,真正成为学习的实践者和践行者。这种方式确实能够较好的实现对学生问题探究意识和创新能力的培养,提升他们独立思考和团结合作的综合能力。教师应将这种过程教学法科学地与传统教学法结合起来,将之作为学生高阶阶段全面提升专业素养和综合能力的教学手段。 This is a pilot project in the so-called student-oriented teaching program,in which students are required to fulfill their personal task through reading.By selecting books to read,figuring out what to share in class,cooperating with group members on the given theme,their ability of independent thinking and problem-solving as well as team spirit have been well developed.Their initiative for study,the proper way of study and the sense of innovation have been given full play,which is indeed a good way for students'self-development.For teachers,this ideal way of improving students'comprehensive abilities and language proficiency shall be well combined with other teaching modes to better facilitate students'over-all improvements.
作者 杨丹屏
出处 《高教学刊》 2020年第27期144-146,150,共4页 Journal of Higher Education
基金 2019贵州大学“本科教学工程”建设项目“课程教学模式改革《基础笔译1-2》”(编号:JG201997)部分研究成果。
关键词 《基础笔译》 “学生为中心”教学模式 教改实践 Translation student-oriented teaching program a pilot project
  • 相关文献

二级参考文献15

  • 1连淑能.翻译课教学法探索——《英译汉教程》教学方法提示[J].外语与外语教学,2007(4):29-34. 被引量:70
  • 2苗菊.翻译能力研究——构建翻译教学模式的基础[J].外语与外语教学,2007(4):47-50. 被引量:391
  • 3Eggen,P.& D.Kauchak.2005.Educational Psychology:Windtrws on Classroom (6th edition).Xi'an:Shaanxi Normal University Press.281-282.
  • 4Bloom,B.S.et al.1956.Tawmurmy of Educatitmal Objectives.Handbook I:Cognitive Domain.New York:David Mckay Company,Inc.
  • 5Chesterman,A.& E.Wagner.2006.Can Theory Help Translators? A Dialogue Between the Ivory Tower and the Word face.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.
  • 6Eggen,P.& D.Kauchak.2005.Educational Psychology:Windtrws on Classroom (6th edition).Xi'an:Shaanxi Normal University Press.
  • 7Fox,O.2000."The use of translation diaries in a process-oriented translation teaching methodology".In C.Schaffner & B.Adab (eds.).Developing Translation Competence.Amsterdam:John Benjamins.
  • 8Gile,D.1994." The process-oriented approach in translation training".In C.Dollerup & A.Lindcaard (eds.).Teaching Translation and Interpreting 2:Insights,Aims,Visions.Amsterdam:John Benjamins.
  • 9Gile,D.1995.Basic Concepts and Models far Interpreter and Translator Training.Amsterdam:John Benjamins.
  • 10Lorscher,W.1991.Translation Perjbrmance,Translation Process,and Translation Strategies:A Psycholinguistic Investigation.Tubingen:Narr.

共引文献2971

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部