摘要
"悲催"是近年产生的网络热词,关于它的写法和意义来源多有讨论。文章认为"摧""催"本同源,但后来二者意义发生了分化。"悲摧"是并列结构,符合构词理据。"摧"的"悲伤"义是由"伤害"义发展而来的,同类词语也有同样的引申规律。
Beicui(悲催) is a hot word on the Internet in recent years. There are many discussions about its form of writing and source of meaning. We believe that cui(摧) and cui(催) have originated from the same source, which later underwent a split in meaning. Beicui(悲摧) is a juxtaposing structure conforming to the appropriate word-formation motivation. The meaning of sad as implied in cui(摧) has developed from the original meaning of hurt. Similar phenomena of sense extension also exist in the semantically homogeneous words of cui(摧).
作者
王云路
刘芳
Wang Yunlu;Liu Fang(Schools of Linguistic Sciences and Arts,Jiangsu Normal University,Xuzhou Jiangsu 221009;Research Institude for Ancient Books,Zhejiang University,Hangzhou Zhejiang 310028)
出处
《语言科学》
CSSCI
北大核心
2020年第3期289-295,共7页
Linguistic Sciences
基金
国家社科基金重大项目(14ZDB093)资助。
关键词
悲摧
悲催
词义系统
同步引申
beicui(悲摧)
beicui(悲催)
lexical meaning system
synchronous extension