期刊文献+

论莆仙戏《牡丹亭》的文本改编特色

On the Adaptation of Tang Xianzu’s Peony Pavilion of Puxian Opera
下载PDF
导出
摘要 汤显祖的《牡丹亭》自问世以来便名声大噪,在后世出现了众多的改编本,作为福建五大剧种之一的莆仙戏也对其作出了改编。莆仙戏版的《牡丹亭》中人物形象发生了变异,主人公杜丽娘俗化倾向明显,配角形象趋于扁平化与诙谐化。人物形象的变异背后呈现出文人案头创作与实际演出间的矛盾,也体现出莆仙戏所承载的教化功能。同时,人物的宾白充斥着浓厚的地域色彩,值得探究。 Tang Xianzu’s Peony Pavilion has been famous since it came out.Many adaptations appeared in later generations.Puxian Opera,one of the five major operas in Fujian,also adapted it.In the Puxian version of Peony Pavilion,the image of the protagonist Du Liniang is obviously vulgar,while the supporting tends to be flat and humorous.Behind the variation of the characters image is the contradiction between the literati creation and the stage performance,and the reflection of cultivation function of Puxian Opera.These characters are strongly regional,also worth exploring.
作者 林景文 Lin Jingwen
出处 《闽台文化研究》 2020年第2期67-73,共7页 Fujian-Taiwan Cultural Research
关键词 《牡丹亭》 地方戏改编 莆仙戏 The Peony Pavilion adaptation of local plays Puxian Opera
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献50

  • 1卢梭.社会契约论[M].北京:商务印书馆,1980..
  • 2李贽.答邓石阳[A]..焚书(卷一)[C].北京:中华书局,1975..
  • 3沈德符.《万历野获编》卷二十五[M].中华书局,1959年版..
  • 4《牡丹亭》第十二出“寻梦”.
  • 5《牡丹亭》第五十三出“硬拷”.
  • 6《牡丹亭》第五十五出“圆驾”.
  • 7《汤显祖诗文集·与汪云阳》,页1407.
  • 8《汤显祖诗文集》,页1250.万历二十年(1592年).
  • 9憨山.《达观大师塔铭》,收入徐朔方著.《汤显祖年谱·万历三十一年》,页164.
  • 10毛效同.汤显祖研究资料汇编(下册)[C].晚香堂小品(卷二十二)[C].上海:上海古籍出版社,1986.

共引文献15

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部