期刊文献+

《陶渊明集》在日本的翻刻、选抄与注译

原文传递
导出
摘要 《陶渊明集》大约在奈良时期东渡日本。平安时代开始,日本人就深爱陶渊明之诗文。《怀风藻》收录了部分陶诗。嵯峨天皇作诗《九日习菊花篇》,以杂言形式模拟《九日闲居》。平安时代编集的《本朝文粹》所收纪齐名的《落叶赋》、大江朝纲的《男女婚姻赋》等篇目中都出现了对陶集典故的引用或者化用。五山文学中也颇能见到陶渊明之身影。江户时代,藤原惺窝、广濑淡窗等批评家对陶诗极为称扬。明治以后,大量文学家仍然热衷浸淫于陶集,以夏目漱石为最。日本文学所受陶渊明之影响是极深的。基于此,有必要对于陶集在日本的文献接受情况做出全面的调查。
作者 蔡丹君
机构地区 不详
出处 《日本学刊》 CSSCI 2020年第S01期207-208,共2页 Japanese Studies
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部